….
19 March - 19 April
Christie’s auction house, Moscow
..
19 Марта - 19 Апреля
Аукционный дом Christie’s в Москве
….
….
Alexey Buldakov’s “Thumbelina” project is co-hosted by Smart Art consultancy and V-A-C Foundation’s publishing department. The exhibition is timed to coincide with the release of the same-titled book that starts a new line of work for V-A-C press with books for children publication program. The series of graphic works by Alexey Buldakov provides a fresh take on the story of Hans Christian Andersen. As a result, the scenes well-remembered from a young age cause brand new feelings.
Buldakov treats the Danish writer’s tale as a story about cross-species interaction tying it together with the topics he often explores in his art. Those topics include the spontaneous autogenesis of life, cohabitation of animals and plants next to humans, i.e. the key problems studied as part of the Urban Fauna Lab.
The “Thumbelina” subtly transforms traditional fairytale matrimonial motifs into questions about cross-species interaction and interbreeding of human-like beings with other species. It brings to mind Thumbelina’s potential wedding with a toad at first, then with a bug, a mole, and finally her bonding with an elf (another inhuman creature). Basically, Thumbelina herself is not a human, she was born from a seed, and that makes her a real homunculus artificially bred by magic. One of the most common “recipes” of growing people among medieval alchemists was also based on the use of a kind of seed – the human semen. Being an offshoot of vegetable seed, Thumbelina brings together both the animal and vegetable world.
Buldakov strays off the long-established traditions of depicting the tale’s characters. His Thumbelina is much older than the rest of the host of good-looking child-like girls created by previous generations of illustrators. In his version, the marriage is no longer an abstraction seen through the lens of children’s perception. Instead, it is rationally granted the status of a social step that is synonymous with the post-puberty period. Thumbelina makes a long journey through the planetary envelopes, passing through the hydrosphere, the atmosphere, the biosphere, and the geosphere, from the water to the sky and underground in order to obtain wings in the end, moving to a superhuman angel-like existence.
In Buldakov’s telling animals also get changed. They lose their usual anthropomorphic features, lose their clothes and no longer cause tender feelings. The artist focuses on usually overlooked details of the tale. His interpretation sheds light on non-obvious aspects, and together with the artist, we go all the way from magic to hybrid genetic modifications and in vitro fertilization, from animism and anthropomorphism of European romantics to posthumanism and interspecific symbiosis.
The illustrations were made with the use of an experimental technique based on the aesthetics of error and random fluctuations of picturesque effects that appear during the interaction of watercolor and ink on wet tracing paper. The sophistication of color transitions, the subtlety of light perception and watercolor tenderness go polarly side by side with semi-infernal nuances and somewhat sinister mood. Color rendering of the human body traces its origin to German expressionism and French Fauvism, while the characteristic sharpness of contrast effects is almost completely dispersed in the transparency of tracing paper.
The series of tales is scheduled by V-A-C press as a longstanding project as part of the books for children program. It aims at restarting the abandoned Soviet tradition of books for children being illustrated by artists who play a key role in the development of the art of their time. In the USSR for such big names of unofficial art as Ilya Kabakov, Erik Bulatov, Oleg Vasilyev or Viktor Pivovarov, it was a necessary measure that allowed them to survive despite the marginal position of their work among the dominant social realism. Today, this forgotten practice serves as a direct way of transferring cutting-edge artistic practices to the visual cultural field created by adults for children, and their tactful adaptation for a young audience.
..
«Дюймовочка» Алексея Булдакова — совместный проект консалтинговой компании Smart Art и издательского отдела фонда V-A-C в Аукционном доме Christie’s в Москве. Выставка была приурочена к выходу одноименной книги, открывающей новое направление деятельности V-A-C press — программу изданий для детей. В серии графических работ Алексея Булдакова знакомая с детства история Ханса Кристиана Андерсена прочитывается художником по-своему, а знакомые с детства сцены наполняются свежим чувством.
Художник трактует сказку датского писателя как историю о межвидовом взаимодействии, что напрямую перекликается с важными для его творчества темами — самозарождение жизни, обитание животных и растительных видов рядом с человеком, функционирование экосистем, — то есть ключевыми проблемами, изучаемыми в рамках Лаборатории Городской Фауны, масштабного междисциплинарного исследовательского проекта Алексея Булдакова.
Традиционные сказочные матримониальные темы в «Дюймовочке» незаметно перетекают в вопросы о межвидовом взаимодействии и скрещивании человекоподобных существ с иными видами — вспомним потенциальную свадьбу Дюймовочки сначала с жабой, затем с жуком, с кротом, а также итоговое соединение с эльфом, то есть еще одной нечеловеческой сущностью. Да и сама Дюймовочка по сути не представитель людского рода, она — человек, выросший из семечка, то есть настоящий гомункул, искусственно выведенный магическим путем.
Один из наиболее распространенных «рецептов» выращивания людей в время как Дюймовочка — плод семени растительного, в ней растительный и животный мир соединяются.
Булдаков отходит от давно сложившихся традиций изображения персонажей этой сказки: его Дюймовочка гораздо старше других представительниц сонма инфантильных миловидных девочек, порожденных предшествующими поколениями иллюстраторов. В его версии бракосочетание перестает быть абстракцией, преломленной сквозь линзы детского восприятия, и рациональным путем переводится в статус социального шага, ассоциирующегося с постпубертатным периодом. Дюймовочка совершает длительное путешествие по планетарным оболочкам, проходя путь через гидросферу, атмосферу, биосферу и геосферу, из воды в небо и под землю, чтобы в финале обрести крылья и перейти к сверхчеловеческому ангелоподобному существованию.
Животные у Булдакова также меняются, они теряют привычные нам антропоморфные черты, лишаются одежды и уже не вызывают умиления. Внимание художника фокусируется на ранее не зафиксированных традицией моментах сказки, его интерпретация выводит на первый план неочевидные темы, и мы вместе с художником проходим путь от магии к гибридным генетическим модификациям и искусственному оплодотворению, от анимизма и антропоморфизма европейских романтиков к постгуманитаристике и межвидовому симбиозу.
Иллюстрации созданы в экспериментальной технике, базирующейся на эстетике ошибки и случайных флуктуациях живописных эффектов, которые возникают при взаимодействии акварели и туши на влажной кальке. Деликатность колористических переходов, тонкость восприятия света и акварельная нежность полярно соседствуют с полуинфернальными нотами и порой зловещими настроем. Цветовая лепка человеческого тела восходит к немецкому экспрессионизму и французскому фовизму, но характерная резкость контрастных эффектов почти полностью рассеивается в прозрачности кальки.
Сказочная серия V-A-C press запланирована как многолетний проект в рамках детской издательской программы, возобновляющий прерванную советскую традицию иллюстрирования детских книг художниками, которые играют ключевую роль в становлении искусства своего времени. Но если в СССР для мастеров неофициального искусства, таких как Илья Кабаков, Эрик Булатов, Олег Васильев или Виктор Пивоваров, это было вынужденной мерой, позволявшей выживать вопреки маргинальному положению их творчества в среде господствующего соцреализма, то сегодня эта забытая практика — прямой способ переноса наиболее актуальных художественных практик в визуальное поле культуры, которую взрослые создают для детей, и деликатная их адаптация для детской аудитории.
….