....

Alexandra Galkina

..

Александра Галкина

....

....

SUPREMATIST UNDERWEAR

Some of Alexandra Galkina’s works are distinguished by a set of features that could be qualified as ‘feminist suprematism’. Feminist theoreticians divide this movement’s art into two currents: “The first one is focused on abstraction, the second one, ‘feminist realism’, searches a specifically female visual idiom”. Alexandra Galkina’s work applies to both currents without belonging fully to any of them. The mask of the abstract conceals quite concrete objects of everyday life. While feminist artists had two main subjects: the female body (its forms and anatomy, its sexuality) and ‘traditional women’s occupations’ (housework, child care, marriage duties), in Alexandra Galkina’s suprematic compositions the focus of attention is located between the female sexy body and the stove, in the layer which separates them. In these graphic and painting series the main objects (clothes, underwear, makeup) are elements of ‘female culture’, or, to use Martha Rosler’s words, the ‘iconography of the female’.
Daria Atlas

..

СУПРЕМАТИЧЕСКОЕ БЕЛЬЕ

Некоторые работы Александры Галкиной отличает набор черт, который условно можно обозначить словосочетанием «феминистский супрематизм». Работы Александры Галкиной касаются каждого из этих двух направлений, полностью не принадлежа ни одному из них. За маской абстрактного скрываются вполне конкретные предметы повседневности. Если у художниц-феминисток были две основные темы: женское тело (его формы и анатомия, его сексуальность) и «традиционные женские занятия» (домашнее хозяйство, воспитание детей, роль жены), ― то в супрематических композициях Александры Галкиной фокус внимания расположен в поле между сексуальным женским телом и кухонной плитой, в слое, который их разделяет. В этих графических и живописных сериях главные объекты изображения ― одежда, белье и косметика ― это элементы «женской культуры», или, словами Марты Рослер, «иконографии женского».
Дарья Атлас

....

....

1 MARKER

One of the important lines of Alexandra Galkina’s art is formal experiments with various art media, investigating their capabilities. For example, work titled 1 Marker, where Galkina investigated how much one marker can do. By filling a huge sheet of Whatman paper with strokes corner to corner, she watched how, as the ink in the marker was running out, the saturation of color and sharpness of line were changing: the final appearance of the canvas depended not of the artist’s plan, but exclusively on will of the instrument. Her second project called Lipstick (2010) is an experience in breaking the usual technique of «oil on canvas». The image in this case was not modeled on the surface of the canvas, it was the canvas itself: the work represented a gigantic lipstick, composed of three monochromatic pieces of canvas, one over the other.

..

1 МАРКЕР

Одной из важных линий творчества Александры Галкиной являются формальные эксперименты с различными художественными медиа и исследование их возможностей. Например — работа «1 Маркер», где Галкина проверяла, на что способен один маркер. Заполняя штрихами пространство огромного ватмана от одного угла до другого, она наблюдала, как, по мере того, как в маркере заканчивается краска, меняется насыщенность тона и яркость линии фломастера: то, как будет выглядеть полотно, зависело не от плана художника, а сугубо от воли инструмента. Другой проект Александры Галкиной — «Помада» (2010) — является экспериментом со взламыванием привычной техники «холст, масло». Изображение в этом произведении моделировалось не на поверхности холста, а самим холстом: работа представляла собой гигантскую помаду, форма которой складывалась из трех монохромных холстов разного цвета, расположенных друг над другом.

....

....

FROTTAGES

Galkina’s work titled Frottages (2010), continues to investigate the formal language of art; however, here the work also investigates the themes of memory and history. Frottage is a technique of rendering, on paper, the surface texture of an object by rubbing pencil over it. We all remember how we played when we were kids: put a coin under a scrap of paper, rub a pencil over it, and end up with the cherished image of a coin. The works of Alexandra Galkina were created in a similar way: by using pencil strokes, she rendered on paper signboards of different municipal institutions, such as a police department, an unemployment agency and a hospital. The artist’s work has, in a way, captured a piece of social reality, and a unique piece, very personal one, devoted to a memory of a specific person.

..

ФРОТТАЖИ

«Фроттажи» (2010) — продолжают серию формальных экспериментов, но здесь также важен аспект работы с темами памяти и истории. Фроттаж — это техника отображения на бумаге рельефа поверхности реального предмета при помощи натирающих движений карандаша. Вспомним, как все мы играли в детстве: положив на монетку бумажку и заштриховав карандашом, получали на листочке заветное изображение монетки. Схожим способом изготавливались и работы Александры Галкиной — путем штриховки она переносила на лист надписи с табличек государственных дисциплинарных учреждений Москвы, надгробий центрального кладбища в Вене. В работе художницы происходил своего рода захват фрагмента реальности, причем особого фрагмента, как очень личного — посвященного памяти конкретного человека, так и общественного, связанного с социальным полем.

....

....

MIXED MEDIA

Series of objects, 2013-2014

The lot of pencil stub and coloured Chinese pencil- sharpener is to drift in perpetuity. Perennially changing their master and living quarters, settling for long spells in colonies of paperclips and elastic bands used for bundling banknotes, they remain forever ”ownerless” objects. It would be something of a fetishist, who, when woken in his sleep, could tell you with any certainty the whereabouts of his pencil-sharpener. It is that insignificant an object. No one ever finishes a pencil; once it has been sharpened down to 2-3 cm, it weighs anchor and sets sail on voyage around the storage units of the universe. No one lifts a finger to throw out such a “littlun”.

Mixed Media is the symbiosis of drifting office species celebrating their own insignificance with a festive blast of reworks. It is a family of tobacco pipes, aimlessly pouring out smoke; it is a otilla of multi-coloured ships powering into the whirlpool of obscurity — full steam ahead!»
Svetlana Shuvaeva

..

СМЕШАННАЯ ТЕХНИКА

Серия объектов, 2013-2014

Судьба огрызка карандаша и цветной китайской точилки — вечный дрейф. Меняя хозяина, локацию, оседая подолгу в колонии скрепок и резинок для денег, они всегда остаются «ничьими» предметами. Редко встретишь такого фетишиста, который, разбуди его во сне, точно скажет, где лежит его точилка, настолько незначительна эта вещь. Карандаш никогда не заканчивается, сточившись до 2-3 см, он снимается с якоря и начинает путешествие по всем закромам нашей вселенной, выбросить же такого «малыша» не поднимется рука.

«Смешанная техника» — это симбиоз дрейфующих канцелярских видов, праздничным салютом манифестирующих собственную ничтожность! Это парад разноцветных кораблей, несущийся на всех парах в пучину неизвестности и дымящие без цели курительные трубки»
Света Шуваева

....

....

THE BAR

The Bar was a part of the Backstage group show organized by the artists in the artistic studio in Moscow. During the opening I was performing as a bar woman standing behind the improvised bar desk and serving cold drinks to the audience. It’s a common practice to separate drinking an perception of the arts, in this case the cocktail reception becomes art with an artist as its part playing the role of a middleman. People were standing by the bar desk, discussed the show and other things waiting for their drinks.

..

БАР

В своем перформансе я выступаю в роли бармена и разливаю посетителям коктейли в импровизированном баре. Проект был частью групповой выставки. Обычно принято разделять потребление прохладительных напитков и знакомство с искусством, тут же фуршет становится произведением, а художник — его частью и внутренним проводником по событию. К бару стояла очередь из зрителей, за разливанием напитков и их распитием происходило обсуждение выставки и прочих текущих новостей.

....

 

....

LIPSTICK

..

ПОМАДА

....